Debatemne: Thailand Portalen - for danskere der bor, arbejder eller rejser til Thailand :: Særeje ... men hvilken?

Oprettet af sudsakhon d. 23/06-2017 10:09
#27

Alle advokater, med speciale i familieret, kan i bund og grund det samme.

Men det er som med advokater som med håndværkere. Nogen er bare dygtigere end andre..

Det at udfærdige en ægtepagt er rent rutine, men det egentlige håndværk er at skræddersy en løsning, der er den bedste for den enkelte klient.
Det kan derfor være fristende at skære den fordyrende proces væk, dvs. konsultationen, og få lavet en ægtepagt (eller testamente) online..-Her reklameres nogle steder med, at en eller flere advokater gennemgår sagen.

Ikke alle sager er ens, så der er givet ægtepagter/testamenter, hvor dette ikke er et problem. Men da både ægtepagter og testamenter først viser sin værdi, når det er for sent, skal man overveje dette meget grundigt.

Min generelle anbefaling vil derfor være at finde en erfaren advokat og tage en personlig konsultation, hvor alle krinkelkroge sagen kan udfordres..

-Brug evt. advokatnøglen til finde advokaten


http://www.advoka...


For oversættelsen vil jeg anbefale at anvende Dansk Flygtningehjælps tolkeservice


http://tolkeservi...gtning.dk/


Oversættelser herfra er en af de eneste, der godkendes af samtlige myndigheder.
Visse oversættelser, selvom det ikke er relevant for denne sag, er det kun Dansk Flygtningehjælps tolkeservices oversættelse (med stempel) som accepteres.

Redigeret af sudsakhon d. 01/01-1970 02:00