Debatemne: Thailand Portalen (version 2004) :: Thai Selvstudie!!

Oprettet af jesperfrb d. 25/02-2006 16:31
#1

For at komme Clydes opfordring imøde opretter jeg her en tråd om selv studie i thai sprog!GrinGrin

MORTEN DUE SKREV I EN ANDEN TRÅD:
Jeg har haft stor glæde af Thai for Beginners af Benjawan Pomsan Becker (den orange bog - jeg ved ikke hvordan lyd-materialet er), samtidig med at jeg har brugt et program jeg fandt på Pantip Plaza, Learn Thai. Jeg kan evt lægge en .iso fil af dette på nettet....?

Et andet råd til selvstudie: Fastsæt tidspunkter hvor du er "i skole"!!!

To andre bøger som kan være til stor hjælp - de bliver brugt til thai på Københavns Uni. A.U.A Language Center - Thai Course, by J. Marvin Brown. Desuden burde en børnebog til at lære at skrive thai være et must.

Jeg har syntes jeg selv haft stor glæde af begge bøger, om end de bruger forskelligt FONETISK skrift. Jeg har også brugt lydmatrialet fra Thai for beginners og syntes som sådan at det var udemærketGrinCool

Et andet undervisnings matriale jeg kan anbefale er et program til pcen der hedder " Learning thai" Jeg har købt det gennem politikens boghandel på Rådhuspladsen. Jeg mener at det har været omtalt i en anden tråd her på siden, hvor der også var en internet adresse hvor dette program kunne bestilles.

Det er gannske underholdene med en lille quiz efter hver lektion. Her kom det indre barn op i migGrinGrin

Håber at dette kan være nogle til hjælp, og held og lykke med undervisningenWinkWinkWink

Oprettet af Santhumpon d. 25/02-2006 18:21
#2

Hej allesammen på DTW.

Jeg har forskellige link's til Thai sprog på min hjemmeside.

http://www.vejen-...
Og klik på linket Learn Thai Language.
Her kan du også finde linket til programmet Jesper fortæller om TalkNow! - Thai:
Linket hedder Language Club CD-ROM sprogkurser i mere end 100 sprog.

mvh.
Torben.

Redigeret af Santhumpon d. 25/02-2006 18:25

Oprettet af jesperfrb d. 25/02-2006 19:46
#3

Hej Torben
Tak for din rettelse. det er rigtigt at det hedder "Talk now"Grin

Oprettet af thomas2610 d. 26/02-2006 10:00
#4

Hejsa

Jeg vil lige oplyse, at det er billigere at bestille Talk Now £24.99 og World Talk £29.99 direkte fra [url]www.eurotalk.com[/url] og det er med forsendelse.

Jeg har købt fra dem 3 gange, og aldrig haft nogle problemer.

(Hos languageclub.dk koster de 285.- og 345.- plus porto.)


mvh

ThomasCool

Oprettet af thaikurt1 d. 26/02-2006 10:21
#5

Tak thomas2610

Det vil jeg lige se paa Grin

Tak for din PB .Wink

Redigeret af thaikurt1 d. 26/02-2006 10:28

Oprettet af rinpoche d. 26/02-2006 20:08
#6

talk now er nu godt nok gratis på biblioteket og ikke engang de penge er det værd Smile
Problemet er hvis det skal være et dansk/thai kursus, for der er en lang række engelsk/thai kurser der er fortrinlige.
Danmark er et for lille klientel til at interessere nogle for seriøs at lave et program hertil.


rinpoche

Redigeret af rinpoche d. 26/02-2006 20:10

Oprettet af Draaben d. 27/02-2006 06:37
#7

Rinpoche skrev:
talk now er nu godt nok gratis på biblioteket og ikke engang de penge er det værd
Problemet er hvis det skal være et dansk/thai kursus, for der er en lang række engelsk/thai kurser der er fortrinlige.
Danmark er et for lille klientel til at interessere nogle for seriøs at lave et program hertil.

Talk Now findes bestemt også på Dansk


Oprettet af rinpoche d. 27/02-2006 12:35
#8

Hej draaben,

Ja, talk now er oversat til en lang række sprog, dansk inklusive.

Oprettet af paulsenp d. 13/03-2006 15:03
#9

Til selvstudie eller som supplement til f.eks. søndagsskolen synes jeg dette website er glimrende:


http://www.seasit....edu/thai/

Oprettet af Frider d. 16/03-2006 00:10
#10

Her er en ny bog. Dansk-Thai parlør med international lydskrift. kr. 150.- med cd

[url]www.aanthai.dk[/url]

Oprettet af rinpoche d. 16/03-2006 11:45
#11

Frisk initiativ og hatten af for det.
Det er jo nok ikke det mest lukrative emne, da målgruppen nok er ikke er specielt stor, så der må være en god portion idealisme indblandet.

Når det så er sagt, så undrer det mig lidt at forfatteren har valgt "international lydskrift" til dansk publikum?
Og hvad er iøvrigt international lydskrift? Menes der lydskrift henvendt til engelsktalende?

De som personligt pronomen i anden person staves med stort D.
I materialet optræder det med lille, kunne misforstås som værende 1. person pluralis, hvilket det ikke er ifølge samtalen.

mvh
rinpoche





Oprettet af Frider d. 16/03-2006 17:29
#12

Med hensyn til Lydskrift, det er da indlysende at bruge International lydskrift da det er den der optræder i stort set alle lære og selvstudie bøger som typisk er på Engelsk!!!!. Kan du for eksempel nævn bare en undervisnings bog på dansk hvor der optræder en form for standard lydskrift.

Desuden er det nok bedre at lære en form for lydskrift som stort set alle nationaliteter kan forstå i stedet for den lidt akavede fordanskning man af og til møder.....

Frider

ps.gad nok se en med en engelsk version skrive lydskrift på dansk...Wink

Oprettet af rinpoche d. 16/03-2006 18:17
#13

Ja, nu er der jo knap nok nogle på dansk/thai.

Og du mener altså i ramme alvor at der er noget der hedder international lydskrift, eller for den sags skyld en standardiseret lydskrift af thai på engelsk?
Kunne være interessant at få en kildeangivelse hertil.
Og kan du måske nævne mig 2 sprogkurser på engelsk/thai der har sammenfaldende lydskrift, med mindre de er skrevet af samme forfatter.
Det er een stor forvirring, også i thailandske transliterationer.

Hvorfor er det bedre for et dansk publikum at lære en form for lydskrift som alle nationaliteter kan forstå? Hvilket jeg iøvrigt også meget betvivler er tilfældet.
Ikke spor indlysende.

ps.gad nok se en med en engelsk version skrive lydskrift på dansk


øhhh?

Jeg kommer til at tænke på, at du nok henviser til den lydskrift der fx. forekommer i danske ordbøger, de optræder ikke i nogle engelsk/thai kurser jeg er bekendt med, og iøvrigt vil jeg vove den påstand at det nok er de færreste der er fortrolige hermed.

Jeg synes da det er fint at der et undervisningsmateriale da/th til rådighed for dem der ikke ønsker at have et eng/th kursus, blot skal man nok gøre sig klart at fx linguaphone og rosetta stone og benjawan poomsan beckers publikationer er af en helt anden kaliber.

rinpoche


Oprettet af Frider d. 16/03-2006 19:46
#14

øøøøhhh je tror du går lidt meget i pellitesserne med det her emne. Prøv engang at kikke her, for der er da frit valg mellem hvilken standarder du vil bruge.

http://www.thai2e...references

og evt kalde internationale

Bogen Thailandsk så alle kan forstå det, benytter sig af en Lydskrift som ligger tæt op ad den bla A.U.A bruger og Thai for Beginners' og andre af Paiboon's bøger som de fleste jo kender.

Så kan du jo klø dig i hårdet til det forsvinder mens du spekulerer over hvad det internationale Phonetic Alphabet er.Wink Hvis du gider........

Til sidst... jeg giver dig ret i at det kan være fustrerende at der er så mange underlige måder thai lydskrift bliver skrevet på...har kun et godt råd..se at få læret at læse og skrive Thaiskrifttegnene og glem lydskrift......Smile

Frider


Hejsa Frider
Jeg lavede din henvisning om til et link
bamsen

Oprettet af Frider d. 16/03-2006 19:49
#15

du skriver
Jeg synes da det er fint at der et undervisningsmateriale da/th til rådighed for dem der ikke ønsker at have et eng/th kursus, blot skal man nok gøre sig klart at fx linguaphone og rosetta stone og benjawan poomsan beckers publikationer er af en helt anden kaliber.

Det er jo også en væsentlig anden prisklasse.

Frider

Oprettet af swaddii d. 16/03-2006 19:51
#16

[url]Hesa!
jeg har selv købt et thai sprogkursus dvs grundkursus,
jeg synes det er udmærket.Jeg bestillte det gennem

http://WWW.UNIVER...




hejsa jeg lavede din henvisning om til et link

bamsen

Oprettet af rinpoche d. 16/03-2006 20:29
#17

Så kan du jo klø dig i hårdet til det forsvinder mens du spekulerer over hvad det internationale Phonetic Alphabet er. Hvis du gider........



Ved du hvad det gider jeg slet ikke, det var dig der bragte det på bane, ligeledes som det var dig der ikke kunne godtgøre hvoraf det bestod.

Til sidst... jeg giver dig ret i at det kan være fustrerende at der er så mange underlige måder thai lydskrift bliver skrevet på...har kun et godt råd..se at få læret at læse og skrive Thaiskrifttegnene og glem lydskrift


Tak for rådet, måske du selv skulle tage det til efterretning.
Imidlertid har jeg tilbragt mine første 16 leveår i thailand, såeh....

Spekulerer stadig over hvad du mener med
pellitesserne
?

PS. Hørte aldrig nogle kommentarer på de og De?
Hvis hele kurset bærer præg af tilsvarende sjap, så er det da temmeligt uanvendeligt.


rinpoche

Redigeret af rinpoche d. 16/03-2006 20:30

Oprettet af Frider d. 17/03-2006 11:08
#18

Det er ret sjovt at det lige er dig der komenterer det. Du er den eneste der komenterer bogen og, desuden kritiserer den. UNDERLIGT NOK HAR DU IKKE ENGANG LÆST DEN.

Folk der kritiserer noget de ikke ved noget om betrakter jeg som værende en NAR. (det kan du også få med både stort og småt)

Ang. pellitesserne. Du har nok ikke været længe nok i Danmark, eller er for ung til at vide hvad det er. Så forhåbentlig kommer der ikke flere komentarer fra dig før du ved hvad det er.

Frider

Oprettet af rinpoche d. 17/03-2006 12:05
#19

Åh jo, til forskel fra dig har jeg blot haft fransk og kan tilmed stave det: petitesser.
"Nar" fik du på plads, men det er jo også kun 3 bogstaver, der åbenbart nåede helt ned på din bænk bagerst i klasselokalet, og du er sikkert også vant til at høre det brugt i din nærhed.

Det jeg har kommenteret på er det opslag der er tilgængeligt på hjemmesiden, (vi afventer stadig med spænding dit svar) samt det "internationale lydskrift".

Jeg var ikke klar over at man ikke måtte komme med kommentarer til dine indlæg samt bogen du henviste til.
Du må du hellere indflette i din signatur fremover, således at der ikke er noget at være i tvivl om.

rinpoche


.


Oprettet af clydehaumann d. 17/03-2006 13:25
#20

Kaere Frider og Rinpoche,
Det ville vaere rart om de herrer kunne finde ud af at foere en ordentlig tone. I har noget godt at bidrage med som helst ikke skal blive oedelagt at
petitesser

Clyde Haumann
Administrator.