Debatemne: Thailand Portalen (version 2004) :: Mobilfud på Bangkok-ambasaden
Oprettet af
180dk d. 25/01-2008 08:10
#1
Bent Jensen skrev:
[quote][b] Var der forbud mod mobilopkald fra den offentlige koldbøttefabrik? (Din stillingtagen til sprgsmål (2) i indledningen). Det var mere det.
Ja der var forbud for en del år siden, men det var mere fordi man troede at mobiltelefoner/signalerne kunne udløse alarmerne, men det fandt man så ud af ikke var korrekt. Så nu er det helt legalt at bruge mobiltelefoner. Så længe patienterne tager billeder med dem, for hvis de gør det, bliver de indraget (så du skal ikke være bange for at blive indlagt på en "koldbøttefabrik" ).
Men Bent, hvorfor skal jeg passe på med hvad jeg svarer ??
MVH
Henrik
#2
Du ved bare alt Sir Bent Jensen, Det er sgu snart til at brække sig over.

Oprettet af
paulsenp d. 25/01-2008 08:33
#3
Bent Jensen skrev:
Webmaster skrev;
Der står jo på ambassadens website: (understregningen er min)
"Andre bureauer kan benyttes, men ambassaden har kun aftaler med ovennævnte."
Hermed siges det tydeligt nok, at hvis man ikke benytter den af ambassaden anvistee oversætter, vil ens overs;ttelse ikke blive legaliseret.
Nej Bent, det er en overfortolkning fra din side.
"Andre bureauer kan benyttes, ..."
"men ambassaden har kun aftaler med ovennævnte."
Aftalerne kan jo f.eks. dreje sig om priser, eller om at ambassaden ikke vil henvise til bureauer af tvivlsom standard.
...
Med venlig hilsen
Bent Jensen
Oprettet af
Hep d. 25/01-2008 10:04
#4
Det er sku en morsom tråd denne her - god underholdning ;o)
M.h.t at ambassaden har anbefalet nogle burauer til at oversætte dokumenter kan jeg virkeligt ikke se det store problem i det.
Vi har i to omgange fået oversat dokumenter i forbindelse med to sager om familiesammenføring. Begge gange brugte vi Consular Service, som var anbefalet af ambassaden.
Jeg snakkede med ambassaden telefonisk inden vi gik i gang og spurgte til disse oversættelsesbureauer. Grunden til at ambassaden havde anbefalet dem var p.g.a deres kvalitet af oversættelser og at ambassaden havde gode erfaringer med disse to bureauer.
Som skrevet valgte vi Consular Service og fik en upåklagelig behandling. Lynhurtig oversættelse, billigt og professionelt.
I den anden familiesammenføringssag sendte vi alle de thailandske originale papirer med EMS til Consular Service. De oversatte det hele på 1 dag og afleverede derefter oversættelser, originaler samt et brev fra os på ambassaden.
Under legaliseringen af dokumenterne var ambassaden blevet opmærksom på en fejl i et af dokumenterne der var blevet oversat. De kontaktede Consular Service, som derefter afhentede original samt oversættelse og ordnede en ny oversættelse som de afleverede til ambassaden den samme dag.
Alt dette uden at vi på noget tidpunkt blev belemret med problemer eller yderligere omkostninger.
Det er da fremragende service!
Hvis jeg skal have oversat mere i Thailand vil jeg absolut benytte Consular Service - også selvom der var andre oversættelsesbureuer til den halve pris.
Oprettet af Suk Rak Ning d. 25/01-2008 10:27
#5
Hep.
Inden du bruger Consular service igen, saa syntes jeg nu lige vi skal hoere, hvad Hr. B. Jensen har at sige om det firma.......Jeg er sikker paa at Hr. Jensen nok skal finde en hund begravet et eller andet sted.

Oprettet af
Wiwex d. 25/01-2008 10:39
#6
Hej alle, jeg vil blot spørge om jeg kunne få adresse og telefon nr. på Consular Service, for jeg har nemlig spurgt ambassaden om hvilken bureau man skulle bruge, men har fået som svar, at det er valgfrit.
MVH Wiwex
Oprettet af jesperfrb d. 25/01-2008 11:32
#7
Takker Wiwex for dit indlæg,




CONSULAR SERVICE
15 EKAMAI 12, SUKHUMVIT 63
BANGKOK 10110
TEL: 02391-3605
Telefon nummeret er godt nok fra 2001!
Vi brugte dem også da vi skulle familiesammeføre datteren!
God service og ingen problemer

#8
Suk skrev:
Inden du bruger Consular service igen, saa syntes jeg nu lige vi skal hoere, hvad Hr. B. Jensen har at sige om det firma.......Jeg er sikker paa at Hr. Jensen nok skal finde en hund begravet et eller andet sted.
Consular Services er egentlig navnet på en afdeling inden ror Udenrigsministeriet i København. som en tidligere ansat ved Bangkok-ambassaden ser sin fordel i at bruge i forbindelse med sin oversættelsesforretning.
Jeg stødte på Consular Service første gang for flere år siden, da vores ven le-fi skulle have oversat en vielsesattest fra ampur Prakhanong. Han sendte den til mig pr. fax og afhentede oversættelen et par dage senere hos mig, hvorefter han begav sig til ambassaden med oversættelsn og originalen for at få det legaliseret.
Af årsager, som jeg ikke kender, havde le-fi forinden bedt ambassaden oversætte og legalisere velsesattesten.parallelt med mig.
Under min oversættelse af vielsesattesten stødte jeg på det problem, at faxmeddelelsen var noget uskap, hvorfor jeg ikke tydeligt kunne aflæse et registreringsnummer, som var på vielsesattestens original, men jeg kunne se, det var der. Ved et telefonopkald lykkedes det mig imidlertid at få opklaret registreringsnummeret.
Da le-fi ankom på ambassaden sammenlignede man ambassadens allerede legaliserede oversættelse af vielsesattesten med min oversættelse, og det viste sig, at registreringsnummeret manglede på ambassadens oversættelse, men ikke på min. Ambassadens oversætter havde - i modsætning til mig - ikke haft initiativ til at få opklaret registreringsnummeret. Af stemplerne fremgik det, at ambassadens fejlbehæftede oversættelse var lavet af ingen anden en Consular Service, og legaliseringen var foretaget af Ms Sudarat på ambassaden.
Jeg fandt det utilfredsstillende, at ambassaden kanaliserede oversættelsesarbejdet hen til en af vennerne og det så meget mere, som der var tale om en mand, der øjensynlig var noget sjusket med sit arbejde, samtidig med at man tilsyneladende uden videre legaliserede den pågældendes oversættelser uden nærmere granskning. Jeg var derfor indstillet på at klage til Udenrigsministeriet i København. Men det krævede le-fis medvirken, og han turde ikke "lægge sig ud med ambassaden" ved at sige sandheden. (Mage til hængerøv!).
Man kan se det som en tilfældig stikprøve på Consular Services pålidelighed.
Da jeg for en uges tid siden nævnte begivenheden over for Tove Wihlborg Andersen på ambassaden og spurgte, hvordan i lverden det kunne gå til, at man legaliserede en fejlbehæftet vielsesattest, fik jeg ikke noget svar. Hun spurgte i stedet mig, hvorfor i alverden le-si havde bestilt overættelse to forskellige steder fra. Tjah, det er irriterende, at folk gør sådan noget. Man risikerær derved, at ambassadeoversætterens fejl bliver afsløret.
Jeg tror, Consular Service kan bruges til at oversætte simple standardfomularer som fødselsattester, civilstandsattester og vielsesattester, som han har grundteksten af på computer file. Der er her mere tale om blanketudfyldning end om oversættelse. Derimod vil han dårligt kunne oversætte sådan noget som, et testamente, fordi der her er tale om fri tekst. Da han er en af vennerne, har den fordel, at hans oversættelser som regel uden videre bliver legaliseret på ambassaden, selv om de skulle være fejlbehæftede. (Well, det er måske ikke altid en fordel.)
Consular Service taler ikke dansk, selv om han gennem mange år har været ansat på ambassaen. Han kan altså ikke oversætte til og fra dansk.
Jeg er i besidddlse af en vielsesattest, som Consular Service har oversat til thai. Den ser ud til at være o.k., bortset fra at den anvandte skriftstørrelse er så lille, at man dårligt ksan læse den, og der er masser af plads til en større. Typisk thailandsk irrationalitet.
Jeg for mit vedkommende beskæftiger mig ikke så meget med oversættelse af standardformularer. Mit største arbejdsområde har i de senere år været kontrakter på bygning af orlogsfartøjer til den thailandske marine. Mine seneste oversættelser har været en thailandsk kontrakt på leje af jord og et svensk testamente.
Med venlig hilsen
Bent Jensen
Med venlig hilsen
Bent Jensen
Oprettet af xxxx d. 25/01-2008 13:10
#9
Bent nu syntes jeg fandme du skal stoppe..
At du har oversat for mig er jeg da ligeglad med du braldrer ud med.
men
DINE FORBANDEDE LØGNE gider jeg ikke se her.
Ja du har set dig sur på mig fordi jeg gjorde opmærksom ambassaden ikke ville bruge dig, men jeg gjorde det på en sober måde..
Jeg kunne have skrevet fordi Bent Jensen allerede for 4 år siden var paranoid.........
Det sammen med din elendige stavning og evne til at oversætte, er vist den rigtige grund til at Ambassaden ikke bruger Hr. Bent Jensen som translatør.
1. du blander stadig 2 sager sammen.
2. Det som blev faxet til dig som vi dagen efter hentede ude ved dig i taxi og fortsatte direkte til ambassaden med..
vi havde ikke bestil 2 oversættelser, men ambassaden havde fortalt os der kunne gå op til 5 dage inden de havde det oversat.. hvad du jo ved din idiot.
Derfor ringede vi til psykiatrisk tilfælde BJ og han lovede han kunne oversætte det til dagen efter.........
Da vi ankommer til ambassaden har de imidlertidig selv klaret det..
Du aner ikke en skid om hvem der har oversat / underskrevet dokumentet.. Kan du huske jeg fortalte dig underskriften var ulæselig.
SÅ HER LYVER DU FANDME IGEN..
Ambassaden havde aldrig din oversættelse i hånden... så hvordan skulle de kunne sammenligne... ENDNU EN DUM LØGN....
Det eneste du ved er at det var Consular service, for det fortalte jeg dig........
Du kan ikke vide noget som helst om kvaliteten af consulars oversættelse af det dokument.. da du aldrig har set det... Og aldrig kommer til det..
Men de fik dog i det mindste.. sdr.marks kirken til kirke
Og ikke som Bent udulius til Amphur
Jeg forventer du er færdig med at poste løgne historier om hvad du har oversat for mig.
#10
Hmm, vi i admin sidder lidt i et dilemma.
Vi har tidligere skredet ind både for at stoppe Bent og de angreb der er og har været på Bent i henhold til reglementet. Vi har endda haft en afstemning på forsiden om Bent's fremtid her på siden. På daværende tidspunkt lykkes den manøvre kortvarigt. Men nu er det eksploderet igen.
Det tog ikke lang tid før Bent skilte sig ud igen i sådan en grad at adskellige herinde giver deres besyv med om hvad de mener om Bent. Ifølge reglementet skal dette ikke foregå. Men det er sgu' svært for os i Admin hele tiden at lægge låg på og anmode de forskellige om lige at opføre sig i henhold til reglementet, når den ene part nærmeste hele tiden lægger op til at det store flertal lige må og skal smide en bemærkning om hvad de forskellige mener om personen. Ja, Bent beder nærmest selv om de indlæg hvor de forskellige lige skal give deres besyv med om hvad de mener om Bent.
Derfor sidder vi i Admin i et dilemma. Skal vi høfligt sende anmodninger ud til højre og venstre til de forskellige som efterhånden har deltaget i de tråde hvor Bent har deltaget om lige at opføre sig i henhold til reglementet eller er det muligt via denne anmodning at få de forskellige og ikke mindst Bent selv til lige at vudere med sig selv om denne cirkusforestilling virkelig er formålstjenestlig for nogle overhovedet.
Så derfor kommer der lige en lille anmodning skrevet med store bogstaver til både Bent og alle andre:
NU MÅ I SGU' STOPPE DENNE CIRKUSFORESTILLING ALLESAMMEN.
Tak
- Admin -
Oprettet af xxxx d. 25/01-2008 13:30
#11
Til Kim.
Vinket er taget til efterretning og fremover skriver jeg ikke i tråde hvor Bent Jensen skriver..
Oprettet af Suk Rak Ning d. 25/01-2008 13:39
#12
Det her er sq da en saebeopera der vil noget, Den serie der omhandler Thai Air, den er jo vand ved siden af dette....Jeg sluger det hele raat....5555555

#13
le-si skrev:
Til Kim.
Vinket er taget til efterretning og fremover skriver jeg ikke i tråde hvor Bent Jensen skriver..
Nu var vinket ikke skrevet til dig, og da på rette plads at du får gjort opmærksom på eventuelle urigtigheder i det af Bent oplyste.
Mit indlæg var faktisk allerede skrevet før du postede dit indlæg, jeg havde bare ikke fået postet det da jeg lige skulle lave en kop the.
Men rigtigt, lad os nu få stoppet de indlæg hvor de forskellige lige skal give deres besyv med om hvad de mener om Bent. Jeg er ganske overbevist om at det store flertal selv er i stand til at danne sig en mening om Bent uden alle disse ligegyldig indlæg om er manden er kugleskør og hvad der ellers efterhånden er postet. Det hører sig ikke til her på siden at kalde hinanden alt mulig crap, hverken fra den ene eller anden part.
Som der står i reglementet, gå efter bolden ikke manden.
Tak
- Admin -
Oprettet af
Wiwex d. 25/01-2008 14:19
#14
Tak til jesperfrb for adresse og tefon nr. til Consular Service
MVH Wiwex
#15
[quote]
Bent Jensen skrev:
[quote]
Til bangkoknielsen:
Jeg har studeret dit indlæg, som jeg imidlertid slet ikke kan kommentere, da det indeholder oplysninger om en klients forhold.[/q - Så vidt jeg ved er klienten min - og eneste opgave Bent Jensen skulle foretage sig, var at oversætte en A4 standardattest - og dermed færdigt, kontant afregning!! - I stedet begynder BJ ikke alene at udfritte damen som en anden CIA-mand, men også granske i dokumenter som "enken" havde medbragt til mit videre arbejde i forbindelse med arvesagen!
Årgamle papirer der overhovedet ikke vedkom det enkle oversættelsesarbejde! - Hvorfor Bent Jensen? Er det sådan du arbejder som translatør? - Nej, jeg forlanger intet svar, men mener at du her langt overskrider god forretningsmoral...
Jeg forsøgte at række dig en hånd, men føler du har tisset på den. Tag da dig sammen og nyd dit livs efterår - vi er sikkert mange her på DTW der også har oplevet arbejdsmæssige tilsidesættelser eller fyringer, men at skulle spilde sine sidste leveår med at gå og være hævngerrig og bitter, det er da fuldstændigt forrykt...
#16
KIM - også herfra er meddelelsen taget alvorligt - men luk nu ikke BJ ude - kunne vi blot få ham til at skrive og fortælle om andet end hans bitterhed mod ambassaden...
- hilsen Jorn
Oprettet af
romeren d. 25/01-2008 15:05
#17
Jeg synes dem af jer som bliver sure er nogle fjolser !.
På andre fora er folk hurtige til at opfatte en troll !!!. Giver man ikke en troll opmærksomhed ved en masse indlæg, så forsvinder han hurtigt. Denne troll lever åbenbart på negativ opmærksomhed.
Hvilket de fleste her giver ham rigeligt. Så stop dog alle de sure indlæg og ignorer trollen !

Oprettet af
jpo d. 25/01-2008 16:04
#18
om vi er nogle fjolser ved jeg ikke.
og hvad jeg heller ikke ved, er hvad bent jensen vil opnå,
men han lyder som et fjols uden et liv.
det mener jeg bare, sådanne som jeg læser hans indlæg.
få jeg på næsen over dette, så pyt, jeg har et liv.
jeg nyder livet især når vi er i thailand.
med eller uden mobiltelefon.
#19
ja sjovt nok kommer han med nogle spænnde ting på thailand.dk bla nogle oversætelselr af atikler fra thai aviser af div nyheder og andre sjove ting men den glæde skal vi ikke have her og hvorfor forstår jeg ikke.....så bent lad os da få lidt af den slags også her inde også det kunne da være sjovt ikke.....
Oprettet af bastian d. 25/01-2008 19:28
#20
Igen vil jeg bare sige 1 ting til jer ALLE
bent jensen THE MAN er ikke en man spøger med .....
bent er ved at optrappe en udenrigs skandale af de helt store og i skal fandme ikke ødelægge denne store mands personlige vendetta
det er underholdning af 1.klasse jeg kan ikke huske hvornår jeg sidst har grint så meget over så lidt så skal vi ikke alle sammen være enige om at bent jensen er hvores mand og ambasaden er svinet
JEG VIL GERNE STARTE EN INDSAMLING TIL STØTTE FOR BENTS SAG MOD AMBASADEN I BANGKOK
PENGENE SKAL UBESKÅRET GÅ TIL BENTS KAMP MOD AMBASADEN NÅR DENNE SAG SKAL FØRES I HAAG DOMSTOLEN
ja domstolen i haag den som dømmer krigsforbrydere og andre stater
bent vil fører sagen der alene kun med min hjælp og (svært ord) expertise SEND PENGE TIL BENT JENSEN KONTO 2341593242