Se indlæg|
Thai oversættelse
|
|
| Soren Pedersen |
Lagt på d. 04/12-2006 21:29
|
|
Begynder ![]() Antal indlæg: 3 |
Vi skal have oversat en række Thai dokumenter til Dansk. Er der nogen der har en kontakt hvor dette kan lade sig gøre? Vedkommne må også gerne have advokat erfaring. Håber at jeg kan hente hjælp. SP. |
|
|
|
| Zombie |
Lagt på d. 04/12-2006 22:45
|
|
Øvet medlem ![]() Antal indlæg: 118 |
Der er ikke en autoriseret oversætter i Danmark. I Thailand kan man få oversat på Ambassaden. Der er advokater i begge lande. |
|
|
|
| Ki Nuk |
Lagt på d. 05/12-2006 05:19
|
|
Lidt øvet medlem ![]() Antal indlæg: 62 |
Hej SP... Vi er ved at faa oversat 2 attester, fra Thai til Dansk, paa ambassaden i BKK. Vielsesattest og stedsoennens foedselsattest. 500 THB pr. attest samt 2040 THB for legaliseringen. Herefter skulle jeg mene, at de oversatte attester har retsgyldighed i Danmark. ![]() Jeg skal hente dem paa ambassaden paa vej hjem; de er lidt l;nge om det, og kunne ikke sende dem til mig, i DK. ![]() mvh... Ki Nuk ![]() |
|
|
|
| ebeth |
Lagt på d. 05/12-2006 12:28
|
|
Meget øvet medlem ![]() Antal indlæg: 586 |
SP! Er du i DK eller i Thailand? mvh |
|
|
|
| Soren Pedersen |
Lagt på d. 05/12-2006 19:45
|
|
Begynder ![]() Antal indlæg: 3 |
Hej, Jeg selv er i DK, men vi har en person koh Phangan en måned eller 2 mere for at varetage vores forretninger - og oversættelserne kan udemærket gå igennem ham. Jeg er ny her på siden, men kan ikke lade være med at nævne at dette er en fantastisk oplysnende og givende side om Thailand. MVH Søren |
|
|
|
| jesperfrb |
Lagt på d. 06/12-2006 01:00
|
|
Erfarent medlem ![]() Antal indlæg: 2357 |
Hvis de skal have jurisk gyldighed i DK, kan det desværre kun ske gennem ambassaden i BKK såvidt jeg er blevet informeret. Det er et krav fra Danskregerings side at oversætteren er godkendt, det gælder også den anden vej. Har dog selv brugt en tolk/oversætter på amager, men det var på nogle forretningspapiere, hvor jeg gerne ville have en ekstra uvildig oversættelse, jeg stolede ikke helt på min advokat i Thailand. Så det kommer an på hvad papierne skal bruges til. IT IS NICE TO BE IMPORTANT, BUT MORE IMPORTANT TO BE NICE!!!!! Jeg startede med ingenting, og har næsten det hele tilbage |
|
|
|
| Soren Pedersen |
Lagt på d. 07/12-2006 07:36
|
|
Begynder ![]() Antal indlæg: 3 |
Hej, Har kun brug for en uvildig oversættelse i forretningsøjemed. Vi skal bare være sikre på indholdet. MVH Søren |
|
|
|
| __Jacob |
Lagt på d. 20/12-2006 13:28
|
![]() Begynder ![]() Antal indlæg: 9 |
Hvis I skal bruge en tolk der arbejder hurtigt og professionelt kan jeg anbefale Songklod. Hun er autoriseret tolk, og kender både til sproget og kulturen Thailand og Danmark. Hun kan derfor også vejlede om de problemer der kan være mellem de to landes systemer og regler. Hun bliver både brugt ved retasager, af advokater og privat personer, og hendes priser er bestemt rimelige. Se hendes hjemmeside her: http://medlem.jub...odalmtorp/ Eller kontakt hende direkte på: [mail][/mail] Redigeret af Webmaster d. 20/12-2006 21:11 |
|
|
|
| xxxx |
Lagt på d. 20/12-2006 21:09
|
![]() Erfarent medlem ![]() Antal indlæg: 1135 |
Yes eller kik forbi Thai-dansk forenings hjemmeside, Suphan plejer at kunne ordne det.. Der er også Sawaeng, men han bor i Muak Lek her ude. Le-si |
|
|
|
| Webmaster |
Lagt på d. 20/12-2006 21:14
|
|
Superadministrator ![]() Antal indlæg: 6782 |
Lige en update til Jacob's link: http://www.thaila... Med venlig hilsen
Webmaster Email: webmaster@dansk-thai.dk Website: www.thailand-portalen.dk Ytringsfrihed er ikke retten til at sige, hvad vi har lyst til, hvornår vi har lyst. Det er retten til at sige, hvad vi har lyst til, dér hvor vi har fået lov til det. |
|
|
|
| Spring til debat: |








. Det er fanme alverdens ting man kan få lavet nu om dage. 

















