Se indlæg
 Udskriv debat
Sprogundervisning i Danmark
Suk Rak Ning
Eftersom mange af de Tha'er der kommer til Danmark ikke kan laese vores alfabet, saa kan jeg ikke se hvad de kan bruge en Dansk/Thai ordbog til.

Hvis jeg gik paa sprogskole i Thailand og og fik en ordbog som hed Thai/Dansk....saa ville jeg ha' et problem.

Det er sq da nemmere i starten at ha' en bog der gaar fra hjemland til det nye land...........
i146.photobucket.com/albums/r270/Poolsawas/cooltext78887913.gif

Vogt dig for kopierne - jeg er en original
 
Bent Jensen
Hvis man vandrer ind i et fremmed land og skal lære landets sprog, er det så nødvendigt at gå til organiseret undervisning for at lære det? Jeg mener at have gjort nogle iagttagelser, som viser, at det er det ikke.

Mine iagttagelser er navnlig gjort blandt burmesere i Thailand. Jeg kommer med jævne mellemrum på en industrivirksomhed vest for Bangkok. Der arbejder måske 1.000 burmesere. De er vist alle gået ulovligt over grænsen til Thailand fra Burma, men har fået tilladelse til at arbejde, fordi industrivirksomhederne har brug for arbejdskraft, og thailænderne gider ikke udføre tungt eller kedeligt arbejde. (Det er nogle mærkelige forhold, som, jeg imidlertid ikke skal beskæftige mig med her.)

Jeg har lagt mærke til, at en hel del af burmeserne kan tale thai, men ingen af dem er gået til nogen form for organiseret undervisning. De har samlet sproget op fra omgivelserne. Jeg ved det, fordi jeg selv taler thai, og kan tale med dem. Jeg har interesseret mig for, hvor lang tid de skal opholde sig i Thailand for at tilegne sig det thailandske sprog. Det ser ud til, at hvis de opholder sig i thai-talende omgivelser og er arbejdsaktive, vil de have samlet sproget op i løbet af mellem et og to år. Imidlertid kan de ikke læse og skrive sproget, for de tror, det er noget, man skal gå i skole for at lære.

Jeg er også stødt på thai-talende nepalesere i Thailand.

Ud fra disse iagttagelser tror jeg, det er ret ligegyldigt, om man går til organiseret sprogundervisning for at lære sproget. Det afgørende er, at man opholder sig i omgivelser, hvor sproget tales, og har behov for at kommunikere. Det har man gerne, hvis man skal tjene til livets ophold. Hvis man kunne leve af hand-outs fra det offentlige, sådan som fremmede vist nok kan det i Danmark, tror jeg ikke, man lærte ret meget af landets sprog.

En sjov ting er, at når jeg taler med burmeserne om deres sprogkundskaber, tror de, at jeg tænker på deres kundskaber I engelsk. Tilsyneladende er de dårligt nok selv klar over, at de har tilegnet sig thai.

Jeg er endog tilbøjelig til at mene, at det kan sinke tilegnelsen af det fremmede lands sprog, hvis man går til organiseret sprogundervisning. Det hænger sammen med, at når man går til sprogundervisning, er man sammen med en hel masse andre, som heller ikke kan tale sproget, og som man derfor dårligt kan tale med på sproget. Hvis man ikke gik til sprogundervisning, ville man måske være sammen med nogen, der kunne tale sproget, og som man derfor kunne lære noget af.

Med venlig hilsen
Bent Jensen


 
Suk Rak Ning
Hej Bent.

jeg tror saamaend ogsaa man kan laere det nye sprog, uden at gaa i " skole " men mon ikke at det at gaa i " skole " ogsaa kan ha' en fordel, nemlig den, at man lige laere det grundlaeggende ?

Jeg sammenligner det lidt med at ta' et koerekort....tror jeg nok Wink
i146.photobucket.com/albums/r270/Poolsawas/cooltext78887913.gif

Vogt dig for kopierne - jeg er en original
 
Webmaster
Bent, jeg vil til dels give dig ret. Men bliver nødt til at henlede opmærksomheden til Integrationslovens § 16 stk. 1, stk. 2 og stk. 3:

§ 16. Udlændinge, der på tidspunktet for kommunalbestyrelsens overtagelse af ansvaret er fyldt 18 år, skal tilbydes et af den ansvarlige kommunalbestyrelse tilrettelagt introduktionsprogram.
Stk. 2. Et introduktionsprogram omfatter danskuddannelse, jf. §§ 21 og 22, og tilbud efter § 23. Udlændinge, der ikke modtager introduktionsydelse, skal alene tilbydes danskundervisning. Kommunalbestyrelsen kan dog give udlændinge, der ikke modtager introduktionsydelse, tilbud efter § 23, jf. § 23, stk. 5.
Stk. 3. Udlændinge, der tilbydes et introduktionsprogram, har pligt til at deltage aktivt i programmets enkelte dele. Omfanget og indholdet af introduktionsprogrammets enkelte elementer fastlægges i en individuel kontrakt, som indgås mellem udlændingen og kommunalbestyrelsen, jf. § 19.

Som du ser skal udlændige tilbydes et såkaldt "introduktionsprogram", og yderlig har udlændinge, der tilbydes et introduktionsprogram, pligt til at deltage aktivt i programmets enkelte dele jfr. stk. 3.
Med venlig hilsen

Webmaster
Email: webmaster@dansk-thai.dk
Website: www.thailand-portalen.dk

Ytringsfrihed er ikke retten til at sige, hvad vi har lyst til, hvornår vi har lyst. Det er retten til at sige, hvad vi har lyst til, dér hvor vi har fået lov til det.
 
http://www.thailand-portalen.dk
Suk Rak Ning
Kan ikke lade vaere med at taenke paa Kjeld, som havde vaeret paa biblioteket og laane ordboeger til Kae og ham selv..Grin RESPEKT !!!
i146.photobucket.com/albums/r270/Poolsawas/cooltext78887913.gif

Vogt dig for kopierne - jeg er en original
 
Bent Jensen
Til webmaster:

Ja, men jeg var godt klar over, at det var sådan. De fremmede er tvungne til at opholde sig i skoleomgivelser et vist tidsrum, for eller s kan de ikke få deres bistand, osv. De går der altså ikke for at lære sprog, men de går der for tå deres bistand. Folk er sj;ldent enthusiastiske med noget, de er tvunget til. Tænk blot på militærtjeneste. ("You try to get it over with."Wink

Burmeserne i Thailand får ingen bistand eller integrationsydelse. De er tvungne til at tjene til livets ophold gennem deltagelse i arbejdslivet, og det fører så til at de lærer omgvelsernes sprog. Mange af dem er af minoritetsgruppn mon.

Jeg hører, at deltagerne i sprogundervisningen i Danmark ikke har odrbøger. Det var ellers noget af de første, jeg ville anskaffe mig, hvis jeg skulle lære et fremmed sprog. Nu om dage finds der jo danske ordbøger i kurdisk, tyrkisk og thai. Det gjorde der ikke førhen.

Burmesene i Thailand har godt nok heller ikke ordbøger i thai. (Jeg tvivler på, sådanne findes.) Men de samler aligevel ordene op fra omgivelserne og udregner deres betydning.

Jeg tror, den megen tvang omkring sprogundervisning af fremmede meget skyldes dasklærernes interess i jobsikring kombineret med en naiv opfattelse af pædagogik i Dansk Folkeparti, som jeg ellers støtter på flere punkter.

Til Suk.
Jamen burmeserne i Thailand kan selv finde ud a de grundlæggende. Hvis man ønskede at fremme tilegnelsen af det grundlæggende i dansk blandt f.eks. thailændere, så ville ma lave noget skriftligt materieale, som på thai foklarede det, og omdele det på skolen. Det gør man vist ikke. Man slår alle fremmede over én kam og udnytter på ingen måde den kendsgerning, at de allerede taler et sprog, deres modersmål.

Me venlg hilsen
Bent Jensen
 
Jeg tror at integration i det hele taget - er meget farvet af Dansk Folkepartis politik omkring andre nationaliteter end dansk, i Danmark...

Jeg kender en lærer på en sprogskole, og hun er ganske seriøs, hun tager udgangspunkt i hverdagen, og traditioner - ikke så meget ordbøger og lærerbøger, og hun bruger i vid udstrækning humor... Men hun underviser altså kun elever med een sproglig baggrund - ikke flere nationaliteter samtidig...

ALT kan læres gennem "trial and error" - problemet med at lærer dansk af danskere, har jeg observeret, er at vi generelt set er skide gode til engelsk, og så skal en udlænding ikke tale meget gebrokkent før vi pr. automatik slår over i engelsk - det ligner ikke i overdrevent grad dansk, jeg kender mennesker der pr. automatik slår over i engelsk når de taler med svenskere og nordmænd Shock

Jeg har samme problem i Thailand, min omgangskreds består af højtuddannede Thaier - der taler et rigtigt godt engelsk, så i stedet for at vente på at jeg også fatter hvad der bliver sagt, så taler de engelsk, også indbyrdes... det lærer jeg så udtryk som "na", "nakaa" og "nakhrap" af - og det er så det, jeg er nødt til at have extern undervisning også...

Naturligvis kan jeg lære det ved at gå en tur i Bangkok hver dag, købe en avis og en bog - men jeg er overbevist om at jeg vil lære det en hel del hurtigere ved at blive undervist...

.
 
Bjarne
Kære Sasi
Du mener, at vi skal være glade for at bo i et land, hvor undervisning af nytilkomne er gratis. Det lyder umiddelbart rigtigt. Men....
Den er jo altså ikke gratis. Vi betaler den over skatten. Også når vi har fundet ud af, at undervisningen er så lidt værd, at den er tidsspilde. Så selv om min kone (som er ganske veluddannet fra Thailand) ikke fik ret meget ud af sprogundervisningen og naturligvis har droppet den, så betaler både hun og jeg altså. Sammen med alle andre skatteydere.
I princippet er det helt fint. Lige som med det øvrige skolesystem, sundhedssystemet og andre danske kvaliteter. Problemet med sprogundervisningen er vel bare, at ikke alle (måske kun få) sprogcentre leverer den vare, der betales for.
Måske ligger problemet hos kommunerne, som betaler (med vores skattepenge), men ikke tjekker tilstrækkeligt, hvad vi får for pengene.
/ Bjarne
 
Bent Jensen
Bjarne skrev:
Den er jo altså ikke gratis. Vi betaler den over skatten.


Det er en vigtig erkendelse. Probnlemstillingen er den amme for an række "gratisydelser". Er de skattepengene værd, eller kunne vi overlade ydelserne til det private initiativ eller helt drope dem?

Hospitalsvæsensomkostninger har en tendens til at skyde op med raketfart, hvis det offentlige bare betaler. På den anden side kan vi jo ikke bare lade mindrebemidlede ligge og dø af deres sygdomme, hvis vi kun havde privathospitaler.

Vi har verdens dyreste folkeskolevæsen, bealt af kommunerne, men nogle børn forlader skolen efter at have aftjent unmddervisningspligten på ni år uden rigtigt at kunne læse og skrive. Man kalder dem funktionelle analfabeter", for det er for pinligt for skolelærerne, hvis vi bare kalder dem analfabeter.

Med venlig hilsen
Bent Jensen
 
bayoke
Spændende at høre om andres erfaringer.

Hep skrev:

Vi har udemærkede erfaringer med den sprogskole min kone går på nu (Ishøj sprogskole - afdeling Tårnby).

De havde en kort overgang et problem med arabiske kvinder, som ikke var interesserede i at følge undervisningen og nærmest saboterede den. Der gik dog ikke mere end et par uger og så havde skolen viftet dem ud. Om de går i en anden klasse nu ved jeg ikke, men de er i hvert fald væk.

Undervisningen på min kones skole er ganske udemærket. Der er gode og dårlige lærer, men heldigvis flest gode.

De stiller ret høje krav til eleverne og jeg synes det er dansk på et meget højt niveau de lærer nu. De får artikler (typisk rejseartikler) fra Berlinske tidende og skal så læse, analysere og skrive deres egen bagefter.

Det eneste umiddelbare kritikpunkt at jeg har er at skolen har slået Dansk 3 Modul 4 + Modul 5 sammen til en klasse. Det synes jeg ikke er særligt hensigtsmæssigt, da det er svært for lærerne at differentiere undervisningen på den måde. Desværre blev skeamet lagt efter dem som gik på Modul 5, da de åbenbart havde arbejde - derfor ligger undervisningen fra kl ca. 11.30 hver dag til kl 15. Problemet er så bare at de personer i Modul 5, som undervisningstidspunktet er lavet til glæde for, ikke er de bedste til at møde op.

................

Min kone er glad for den nuværende sprogskole, men glæder sig til hun bliver færdig. Hvis alt går som det forventes bliver hun færdig om ca. 10 måneder og har så i alt brugt 20 måneder at gennemføre Dansk 3 modul 1-5.


Det er så sjovt nok den skole min kone går på. Men din kone går jo også på Dansk 3. Min kone startede på dansk 1, og det kan jo godt være der er stor forskel på de elever som starter i de forskellige uddannelser og at forløbene så vil være meget forskellige på samme skole...

Iøvrigt går modul 1-4 i samme klasse!!!!!

Jeg er ikke i tvivl om at der er gode konstruktive kræfter på skolen. Men der er også lærere som har givet op lyder det til...

Jeg tror meget af det strukturelle og faglige er på plads "teoretisk" set, men det lyder på mig som om at skolen (igen kun ud fra den info jeg sidder med) ikke leverer varen på Dansk 1. Hvis "skyld" det så er, det er kompliceret: Politisk? Pædagogisk? Eleverne? Men en del årsagen skal findes i manglende krav og vattet pædagogik.

Som eksempel kan jeg beskrive en lille episode som udspillede sig til jul: Alle elever skal have to små gaver med til 10-20 kr. De skal rafle om gaverne og hygge. SAMTLIGE Thaier har gaver med for mellem 15 og 70 kr. INGEN af de arabiske kvinder har noget med. Så langt så godt, så må det jo være oplagt hvad man skal gøre i den situation. Læreren vælger så at alle skal spille, med det resultat at Thai'erne føler sig røvrendt, og araberne tager oven i købet KUN gaver fra Thai'er og har INGEN skyldfølelese overhovedet.
Den lille historie er et billede på den daglige undervisning, og fortæller mig at der er forskel på elevgruppernes motivation for at deltage og at lærerne ikke er deres ansvar voksne og ikke formår at tilgodese de elever som bidrager og prøver, men tværttimod bruger deres ressourcer på de forkerte.

Ironisk nok så var den bedste lærer min kone har haft selv araber, jeg ved ikke om det var det som gjorde forskellen, men HUN stillede krav og blev sur når det var nødvendigt.

Det er godt nok mærkeligt at der ikke er mere fokus på de her problemer.

Der var en som skrev at vi burde snakke med skolen om det. Det er jeg enig med dig i. MEN det her er ikke noget som skolen ikke er klar over. De er UDEMÆRKET klar over det, nogle lærere prøver, nogle giver op og sløser. Eleverne brokker sig også fra tid til anden, det er ikke fordi eleverne sidder med hænderne i skødet: Der er nogle gange højlydte skænderier, og nogle gange er det lige før der udbryder slåskamp mellem thai'er og arabere!!!

Jeg tror personligt at skolen både ønsker at gøre det bedre, men på den anden side ikke ønsker at miste "kontrakten" eller fremstå inkompetente, og derfor rapporteres der ikke effektivt opad i systemet angående problemerne. Men det er blot ét gæt, og der er mange faktorer i problematikken...

Men det er en falliterklæring at de folk der ikke gider lave en skid, de slipper afsted med det, selv til "julehygge"...

Thomas





 
dk_bob
Åh ja, det er en af de mange glæder ved at bo i et socialistisk samfund...Et godt eksempel på at pengene ligger bedst i folks egne lommer.
 
Hep
Hej Thomas,

Det var sku da pudsigt. Det kan være at de arabere der skabte problemer i min kones klasse er blevet viftet ned i din kones klasse.. Det er ikke en hensigtsmæssig måde at løse problemerne på.

Jeg tror at en af grundene til at vi har gode erfaringer er at min kone går på Dansk 3 - eleverne (i hvert fald hovedparten) er lidt mere engagerede og interesseret i at lære.

En mulighed kunne måske være at snakke med skolen om at rykke hende op i Dansk2 i stedet for - så slipper hun for alle dem som bare er der for at få deres kontanthjælp.

Jeg ved at der lige nu er kaos på skolen fordi de ikke har nogen leder - hun sagde op før jul og de har vist ikke fundet nogen afløser.

I øvrigt - at modul 1-4 er samme klasse er sku da helt ude i skoven!!
Redigeret af Hep d. 27/01-2008 19:50
 
rinpoche
Bjarne skrev:
Kære Sasi
Du mener, at vi skal være glade for at bo i et land, hvor undervisning af nytilkomne er gratis. Det lyder umiddelbart rigtigt. Men....
Den er jo altså ikke gratis. Vi betaler den over skatten.
/ Bjarne


Nå, og hvor mange penge har de nyankomne betalt til den over skatten?

rinpoche
 
rinpoche
Suk skrev:
Eftersom mange af de Tha'er der kommer til Danmark ikke kan laese vores alfabet, saa kan jeg ikke se hvad de kan bruge en Dansk/Thai ordbog til.

Hvis jeg gik paa sprogskole i Thailand og og fik en ordbog som hed Thai/Dansk....saa ville jeg ha' et problem.
.


Det er på rigtigt mange områder en fuldstændig usammenlignelig situation.
For det først har alle thailændere der har gennemført den obligatoriske undervisning op til Bor Hok et om ikke andet så ihvertfald et nogenlunde kendskab til vores alfabet.
For det andet står en tilflytter til Thailand på egen hånd, økonomisk, undervisningsmæssigt, mht job, ophold. Ingen sammenligning overhovedet.

rinpoche
 
Bjarne
Af indlysende årsager har nyankomne ikke betalt noget som helst, rinpoche. Det er egentlig ikke det, det handler om. Det handler om undervisningen og dens kvalitet i forhold til, hvad der betales for den. Meldingen om betaling over skatten var blot en lille reminder om, at det altså ikke er gratis, men at nogen betaler. For nok flertallet af dette forums deltagere har den bedre halvdel vel betalt gennem en årrække. For mit eget vedkommende rigeligt - og så var det jo rart at se kvalitet retur.
/ bjarne
 
rinpoche
Sandt nok, men det gælder jo som regel ikke for flygtninge vel?

Lad os nu se: Det ses gerne, at der er etnisk opdelt undervisning med native speakers på så at sige hvilket som helst sprog?
Hvilken indflydelse - udover det rent urealistiske babelske forløb - kunne man forvente dette evt. kunne få på skattebilletten?

Samtidig kunne det vel ikke være for meget at forvente at den danske halvpart af thai danske forhold også så det som sin egen personlige opgave at medvirke til den sproglige integration, fremfor at tørre det hele af på det offentlige, som i de senere år er blevet en stolt dansk tradition?

rinpoche



 
Bjarne
I min grænseløse naivitet havde jeg fået den opfattelse, at debatten her primært kørte ud fra en thai-dansk synsvinkel og dermed danskundervisning for thai'er, som sjældent er flygtninge. Min opfattelse bunder nok mest i, at vi bevæger os på TDW.
Jeg har på intet tidspunkt i debatten ytret ønske om "native speakers".
Prøv at læse igen - og måske forstå.
Jeg har ikke forudsætninger for at beregne skattetrykket ud fra de forudsætninger, jeg ikke har opstillet.
Det er vel ikke ensbetydende med, at den danske halvpart ikke medvirker, at de samme halvparter ønsker value for money. Det har overhovedet ikke været nævnt, og at det bringes ind i debatten er vel blot et nyt eksempel på, at fantasien kan løbe og afspore en debat. Anyway: Min opfattelse er, at den danske halvpart netop som oftest medvirker aktivit og positivt. Men dermed er det vel heller ikke for meget at forlange, at der leveres varer af acceptabel kvalitet for den betaling, som sprogcentrene faktisk modtager.
Men ellers har du naturligvis fuldstændig ret....

/ bjarne
 
Suk Rak Ning
rinpoche skrev:
Suk skrev:
Eftersom mange af de Tha'er der kommer til Danmark ikke kan laese vores alfabet, saa kan jeg ikke se hvad de kan bruge en Dansk/Thai ordbog til.

Hvis jeg gik paa sprogskole i Thailand og og fik en ordbog som hed Thai/Dansk....saa ville jeg ha' et problem.
.


Det er på rigtigt mange områder en fuldstændig usammenlignelig situation.
For det først har alle thailændere der har gennemført den obligatoriske undervisning op til Bor Hok et om ikke andet så ihvertfald et nogenlunde kendskab til vores alfabet.
For det andet står en tilflytter til Thailand på egen hånd, økonomisk, undervisningsmæssigt, mht job, ophold. Ingen sammenligning overhovedet.

rinpoche


Ja, hvis man ikke har en lille smule fantasi og kun kan se tingene i sort og hvidt............saa har du ret, men det var ment som et taenkt eksempel, hvor det hele var omvendt...
i146.photobucket.com/albums/r270/Poolsawas/cooltext78887913.gif

Vogt dig for kopierne - jeg er en original
 
mcpdk
quickmouse skrev:
Dansk - Thailandsk ordbog af Donald shaw / Suphat Sukamolson udgivet af Special- pædagogisk forlag, synes jeg er den bedste af de ordbøger der findes vedr. dansk - thai.

ISBN: 87 7399 473 1


Davs

Eksisterer der en thai-dansk ordbog,,,? og evt. andre lærerbøger med små øvelser i, som en thailænder selv kunne øve sig med...???
Smile
 
MichaelS
Der findes en Thai-dansk ordbog af Viggo Brun. Har lige bestilt den her:


http://akademiskb...egori=Thai


Det er det billigste sted jeg har set den.

Jeg har lige et spørgsmål vedr. danskundervisning.
Min kone går på Dansk2 og hun har jo 3 år til at bestå den i - hvilket den også er normeret til. Hvad sker der hvis hun dumper en af de halvårige tests og skal gå ½ år ekstra. Skal vi så selv betale for det resterende kursus, og hvad koster det ca. - ikke at jeg ikke er villig til det, men bare for en ordens skyld vil jeg gerne vide det.
Og kan det have indflydelse på hendes mulighed for at få forlænget sin opholdstilladelse, hvis hun kommer bagud?
Jeg må sige at de ikke sidder med hænderne i skøddet på sprogskolen ude i Nordvest, og jeg synes tempoet er temmeligt højt. Men det er jo også bare med at få lært vores sprog i en fart. Vi må bruge omkring en time hver dag på at sidde og terpe sammen, og den første dansk-thai ordbog er ved at være slidt op. Cool
 
Spring til debat: