Se indlæg
Thailand Portalen (version 2004) » Thailandsk mad i Danmark og dansk mad i Thailand » Opskrifter og gode råd
 Udskriv debat
syltede asier
dutling68
har tænkt mig at prøve at lave syltede asier men kan man få asier her i thailand eller noget der ligner og hvad de evt hedder på thai......
Jeg brugte de fleste af mine penge på sprut, kvinder og hurtige biler. Resten ødslede jeg væk...........
 
1viggovax
det udtales fak og ligener en sqash det er en udmærket erstatning en grøn lang ting , hvis du er int i navnet på thai vil jeg få min kone til at skrive det til dig på thai held og lykke.
hygge viggovaxSmile
Redigeret af 1viggovax d. 01/12-2014 20:02
 
Thaidreamer
syltede asiater ? Bvdrrr
 
lek
Tuar fak yao = lang bønne

Jeg tror de hedder Taeng
Agurk = Taengwa,
 
sudsakhon
Her er de forskellige "fak"-typer (ฟักWink

Ingen af dem er helt som asieagurken, men man kan komme nær
Det er egentligt mest lagen, der giver festen...

Almindelige agurker kan gå i en snæver vending


http://th.wikiped...1%E0%B8%81
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Phra_Aphai_Mani
dutling68
mange tak for jeres hjælp Sunflower
Jeg brugte de fleste af mine penge på sprut, kvinder og hurtige biler. Resten ødslede jeg væk...........
 
Boes
Et billede ville vare til stor hjaelp.....
"The difference between stupidity and genius is that genius has its limits."
Albert Einstein
 
dutling68

http://upload.wik...Kumura.JPG

Jeg brugte de fleste af mine penge på sprut, kvinder og hurtige biler. Resten ødslede jeg væk...........
 
Boes
Fint Dutling - Fru Boes kender den...... Fak Fang: ฟักแฟง or Esaan: อีสานเรีอกบักโตน

Julen er reddet !!!!Wink
"The difference between stupidity and genius is that genius has its limits."
Albert Einstein
 
sudsakhon
Fak Fang: ฟักแฟง er nummer to i den liste jeg linkede til.

Ikke en asieagurk, men gider I ikke skrive om den kan bruges alligevel?

Det ville være fedt med en "backup".

har ikke prøvet at sylte den fætter endnu
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Phra_Aphai_Mani
dutling68
sudsakhon skrev:

Fak Fang: ฟักแฟง er nummer to i den liste jeg linkede til.

Ikke en asieagurk, men gider I ikke skrive om den kan bruges alligevel?

Det ville være fedt med en "backup".

har ikke prøvet at sylte den fætter endnu


nu er jeg ved at blive forvirret kan du ikke linke til et billedet.. af hvad for en jeg skal bruge
Jeg brugte de fleste af mine penge på sprut, kvinder og hurtige biler. Resten ødslede jeg væk...........
 
hugoboerge
Foodland har et produkt som hedder "Sweet & Sour Pickled Cucumber" - daenggwa priau wahn.

Godt nok ikke asier, men det snerper derhen ad.

Mon ikke man skal bruge de smaa agurker ?
ผักเกอ - คิน - pak gherkin

Asier = gherkin paa engelsk
 
lek
Jamen du har ret hugobørge.. det udtales Daengwa, men det er agurker.
Jeg kender ikke asier på thai og det med at bruge agurk som erstatning.. hmmm strukturen er altså meget anderledes.
 
hugoboerge
Her er et billede af asieagurker - saa formoder at asier er i agurkefamilien.

http://da.wikiped.../wiki/Asie
 
hugoboerge
Boes skrev:

Fint Dutling - Fru Boes kender den...... Fak Fang: ฟักแฟง or Esaan: อีสานเรีอกบักโตน

Julen er reddet !!!!Wink


Nu er vi ovre i Melon afdelingen - winter melon.

Men OK det er een stor familie:

http://www.britan...urbitaceae

Der er jo ogsaa syltede graeskar.

Versaagod og sylt.
 
lek
Nope... melon .. Vinter melon.. det er en fang
Super grøntsag til supper og er bedst inden den bliver moden.
 
hugoboerge
lek skrev:

Nope... melon .. Vinter melon.. det er en fang
Super grøntsag til supper og er bedst inden den bliver moden.


Fak khiao er det.

ฟักเขียว

Det er det som konen mener det er og saa er det nok rigtigt Smile
 
lek
he he ja thai er til tider funny. alt afhængig af hvor konen kommer fra hedder det noget forskelligt.

Hvad hedder de så som modne... ja grønne er de i hvert fald ikke.

bortset fra det har det intet med asier at gøre.. Wink
 
lek
Hæ nu blier det sjovt..
Har lige haft en dialog med konen om det.. hun siger.
Joe nogen kalder dem fak.
joe de hedder fang

Hvad er forskellen og hvad betyder... fak

Jo se hun er godt nok indfødt thai, men hun ved ikke hvad fak betyder. Kick you
 
hugoboerge
lek skrev:

Hæ nu blier det sjovt..
Har lige haft en dialog med konen om det.. hun siger.
Joe nogen kalder dem fak.
joe de hedder fang

Hvad er forskellen og hvad betyder... fak

Jo se hun er godt nok indfødt thai, men hun ved ikke hvad fak betyder. Kick you


Nu tror jeg at vi har fundet loesningen. Her er et link til 2 billeder, hvoraf det ene er fak og det andet er faeng (saadan udtales det og ikke fang).

Fak er ifoelge konen endnu ikke moden mens faeng er modnet plus den er daekket af noget voksagtigt.

Same same but different.

http://www.baanjo...es/23.html
 
Spring til debat: